Übersetzungen

Eine gute Über­setzung braucht Kompe­tenz … und Kreati­vität!

Dass computer­gene­rierte Texte nicht zur Verstän­digung, sondern allen­falls zur Heiter­keit bei­tragen, können wir alle bestä­tigen. Doch auch von Mutter­sprach­lern ange­fer­tigte Über­set­zungen klingen häufig unnatür­lich und irgend­wie hölzern. Das passiert immer dann, wenn der Text- und Satz­aufbau der Ausgangs­sprache zu stark über­nommen wird.

Aus diesem Grund prüfen wir die Arbeit unserer Über­setze­rinnen und Über­setzer erst auf inhalt­liche Rich­tig­keit und geben sie anschlie­ßend in ein mutter­sprach­liches Lektorat, wo der Text den letzten Schliff erhält. Erst danach geht die Über­setzung raus. Dabei legen wir bei all unseren Projekten sehr viel Wert auf indi­vidu­elle Text- und Kunden­betreuung.

Und: Gute Arbeit braucht Zeit – wir erle­digen Ihre Auf­träge so zeitnah wie möglich, jedoch nie ohne die nötige Gründ­lichkeit. Nur so können wir die Quali­tät unserer Über­set­zungen gewähr­leisten.

Wir freuen uns auf Ihre Anfrage und beraten Sie gern!

Britta Metzing
Geschäftsführende Gesellschafterin
Compas Übersetzungen GmbH

Preise

Übersetzungen

englisch
französisch
spanisch
italienisch

Preis pro Zeile*: ab € 1,60

Die Preise verstehen sich
zzgl. gesetzl. MwSt.

* Normzeile = je 55 Anschläge
inkl. Leerzeichen

Weitere Sprachen auf Anfrage